على صدرايى خويى

63

ميراث مشترك ايران و هند ( فارسى )

به اهتمام : به سعى افلاطون كيخسرو شاهرخ . توضيحات : نسخه داراى دو صفحه غلط نامه كه پس از ديباچهء مؤلف چاپ شده است ؛ در آخر كتاب اسامى مشتركين فروغ مزديسنى در بمبئى و طهران در ص 299 - 304 آمده است . محل چاپ : هند ؛ بمبئى . مطبعه : مظفرى . تاريخ طبع : چاپ دوم ذى الحجّة الحرام 1338 هجرى قمرى . تعداد صفحات : 304 ؛ اندازه : 14 * 22 ؛ تعداد سطور : 16 . ( 555 ) فارسى در دكن ( خطابه در جشن هزارهء فردوسى ) ( ادبيات فارسى - فارسى ) از : سيد عبدالكريم حسينى ام . اى . يل . ئى مؤلف اين كتاب نمايندهء دولت آصفيه در جشن هزار سالهء فرودسى بوده و رسالهء حاضر خطابه اى است كه وى در جشن ياد شده ايراد نموده است . او در مقدمهء خطابه از رضا شاه پهلوى كه بانى جشن بوده تجليل كرده است . او در اين خطابه ، تاريخ ورود زبان فارسى را به هند ، قرن پنجم هجرى همراه با فتوحات سلطان محمود غزنوى ذكر نموده و تا قرن يازدهم هجرى زبان تكلمى علمى و ادبى و دولتى مسلمانان هند فارسى بوده است . سيد عبدالكريم در ادامه مقاله از نويسندگان و شعرا و سلاطين فارسى زبان هند ياد كرده و نمونه اى از شعر آنها را درج نموده است . او در آخر خطابه عنوان نموده كه يكى از آرزوهاى فارسى زبانان چاپ كتابهاى فارسى با خط نستعليق بوده كه اين كار در حيدر آباد انجام گرفته و همين خطابه نيز با حروف نستعليق اختراعى ياد شده به چاپ رسيده است . او عنوان مىكند كه به مناسبت همين جشن دولت حيدر آباد چهارصد پوند وزنى از دو نوع حروف نستعليق مزبوره به واسطهء وى به دولت شاهنشاهى ايران به عنوان تحفه تقديم نموده است . آغاز : بعونه تعالى . حضرت اشرف آقاى رئيس حفله و آقايان كرام ! اجازت دهيد كه بنده از راه عقيدتمندى و فرط اجلال و احترام نسبت به محتفل به خطابهء مختصر خود را به زبان شيرين گفتار فارسى كه يكى از بزرگترين زبانهاى ادبى و علمى مشرق زمين است به عرض شما برسانم .